Marius Burokas, poet, translator, and literature critics, has studied Lithuanian language and literature at Vilnius University. He has worked as a Lithuanian language teacher, has served as project editor for a public relations agency, has worked in advertising agency and has coordinated literary programs at the Eastern Lithuanian Cultural Centre. He is a compiler of "Druskininkai Poetic Fall" Anthologies, he is a freelance writer, translator and also writes for weekly culture newspaper Šiaurės Atėnai, does book reviews for "Intelligent Life" magazine and National radio (LRT). Marius made his debut with the poetry collection Ideograms (Ideogramos) in 1999. His second book of poetry, States of Being (Būsenos), appeared in 2005. His third book "I‘ve Learned Not To Be" (Išmokau nebūti) was published in 2011 and was awarded “The Young Yotvingian prize” as a best young poet’s book, published in two years. This book was also awarded Antanas Miškinis literary prize. In 2001 he participated in International Writing Program in Iowa. Marius is a Lithuanian Writers’ Union member since 2007 and the member of Lithuanian Association of Literary Translators since 2012. He lives in Vilnius with wife and two daughters. Marius translated many books of different writers like the ones of S.Thompson, Charles Bukowski, Allen Ginsberg, Woody Allen, James Ballard, Philip Roth, John Updike because of his translation work. His poetry also is translated to Russian, Latvian, Slovenian, English, French, German. His poems were published in Anthology "New European Poets". Marius is a member of different Commissions (Book of the Year Campaign, The best translated book).