(Kristín Svava Tómasdóttir, 1985) Είναι ποιήτρια και ιστορικός από το Ρέικιαβικ της Ισλανδίας. Έχει εκδώσει τρία βιβλία ποίησης: Blótgælur (Τρυφερές βλαστήμιες, 2007), Skrælingjasýningin (Έκθεση αγρίων, 2011) και Stormviðvörun (Προειδοποίηση θύελλας, 2015), το οποίο μάλιστα μεταφράστηκε στα αγγλικά από την K.B. Thors και κυκλοφόρησε σε δίγλωσση έκδοση στις ΗΠΑ (εκδ. Phoneme Media, 2018). Η μετάφραση αυτή κέρδισε το Βραβείο του Ιδρύματος Leif and Inger Sjöberg και μπήκε στη λίστα για το Αμερικανικό Λογοτεχνικό Βραβείο PEN στην κατηγορία της μεταφρασμένης ποίησης. Ποιήματα της Κρίστιν Σβάβα έχουν επίσης μεταφραστεί στα δανικά, γερμανικά, φινλανδικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ιταλικά, ισπανικά και αραβικά, ενώ έχουν συμπεριληφθεί σε περιοδικά και ανθολογίες. Από το 2000 συμμετείχε σε διάφορα λογοτεχνικά πρότζεκτ στην Ισλανδία. Ήταν μία εκ των εκδοτών της ποιητικής σειράς Meðgönguljóð (Take-Away Poems), η οποία κυκλοφόρησε από το 2012 μέχρι το 2018. Έχει μεταφράσει ποίηση και μυθιστόρημα στα ισλανδικά, όπως το φεμινιστικό μανιφέστο SCUM της Βάλερι
Σολάνα και το ποίημα «La isla en peso» του Κουβανού Βιρχίλιο Πινιέρα. Είναι κάτοχος μεταπτυχιακού στην Ιστορία από το Πανεπιστήμιο της Ισλανδίας. Το τελευταίο της βιβλίο, που εκδόθηκε το 2018 και είναι μια μονογραφία για την ιστορία της πορνογραφίας στην Ισλανδία, κέρδισε το Βραβείο Hagthenkir στην κατηγορία του μη λογοτεχνικού πεζογραφήματος.