[Ανθολόγος] O Σότα Ιατασβίλι είναι ποιητής, πεζογράφος, μεταφραστής και κριτικός τέχνης. Κατά τα έτη από 1993 έως 1997, εργάστηκε ως επιμελητής στο Κρατικό Κέντρο Κριτικών Λογοτεχνίας για τα λογοτεχνικά έντυπα Rubikoni (Ρουβίκωνας) και Mesame gza (Τρίτος Δρόμος). Διετέλεσε επίσης αρχισυντάκτης του εντύπου Alternative από τον εκδοτικό οίκο Caucasian House, καθώς και επιμελητής στον ίδιο εκδοτικό οίκο από το 1998. Επί του παρόντος, εργάζεται ως αρχισυντάκτης της λογοτεχνικής επιθεώρησης Akhali Saunje (Νέος Θησαυρός). Τα έργα του Σότα Ιατασβίλι έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ολλανδικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Ουκρανικά, Λευκορωσικά, Εσθονικά, Λετονικά, Πολωνικά, Τούρκικα, Αλβανικά και Αζερικά. Έχει εκδώσει τις εξής ποιητικές συλλογές: «Τα φτερά του θανάτου» (1993), «Ανώμαλη ποίηση» (σε συνεργασία με τους Ζούραμπ Ρτβελιασβίλι και Γκιόργκι Μπουντοβάνι, 1993), «Τσίχλες» (1994), «Ελαφρύ, πολύ ελαφρύ και όχι τόσο ελαφρύ» (σε συνεργασία με την Ντιάνα Βαχνάτζε, 1997), «Λουλούδια της βενζίνης» (2000), «Στίχοι» (2002), «Μολύβι στον ουρανό» (απάνθισμα κειμένων, 2004), «Μέχρι να έρθει η ώρα» (2006) και «Ουλή» (2010). Έχει επίσης εκδώσει τέσσερις συλλογές πεζογραφίας, καθώς και μια συλλογή κειμένων λογοτεχνικής κριτικής. Έχει μεταφράσει στα Γεωργιανά το “Styles of Radical Will” της Σούζαν Σόνταγκ, καθώς και μια συλλογή Αμερικανικής ποίησης, η οποία κυκλοφόρησε το 2004. Ο Ιατασβίλι ήταν νικητής του λογοτεχνικού βραβείο «Σάμπα» στην κατηγορία καλύτερης ποιητικής συλλογής για το 2007 και το 2011, ενώ το 2009 κέρδισε το διεθνές βραβείο ποίησης “Kievskie Lavri”. Έχει συμμετάσχει σε πολλά διεθνή ποιητικά φεστιβάλ. Τέλος, ο Σότα Ιατασβίλι συμμετέχει στο Εργαστήριο Μετάφρασης Γεωργιανής Ποίησης που διοργανώνεται από την Ευρωπαϊκή πλατφόρμα Literature Across Frontiers.